한·브 광장
오늘도 좋은 날
한·브 Info
배움의 즐거움
꿈과 희망 곳간
스마트 업소록
조각 모음

배움의 즐거움

  1. + 포어를 배우자

    어렵지 않아요 포어!
  2. + 하늘 천 따지

    한자 공부방
  3. + 배우며 깨우치며!

    Follow me!
  4. + 위트 명언

    위트(Wit)

최근게시글

최근댓글

포어를 배우자

portugues.jpg
번호
제목
작성자
등록일
조회
공지 [센스의 포어] 강의자료 다음... 2018-05-30 587
공지 [포어를 배우자]는? 2014-05-24 1,985
9
[공부] [대화] <A cidade> 시내에서 2014-05-28 585
▷ A cidade(시내에서) Paulo: Venha comigo. Vou mostrar a cidade para você.Marcos: Para onde vamos primeiro?Paulo:Vamos para o centro, de ônibus.Marcos: De ônibus, não. Temos tempo. Vamos a pé. Gosto de andar. E você ?Paulo: Eu também gosto.Paulo: 당신에게 시내를 보여주고 싶은데, 저와 함께 가시죠.Marcos : 제일 먼저 어디를 가는겁니까?Paulo : 버스를 타고 시내 중심가로 갑시다.Marcos : 버스로 가지 맙시다. 시간이 많으니 걸어가죠. 난 걷는걸 좋아 한답니다. 당신은?Paulo : 나 역시 좋아해요. 1.먼저 동사를 찾아서 줄을 긋고 그 원형을 찾아 봅시다. 오늘부터 규칙동사의 변형은 올리지 않겠습니다. 양 (量 )적으로 너무 많아 보이면 우선 질릴수있으므로 ..앞으로는 불규칙 동사나 예외동사의 변화만 올리겠습니다. Venha (vir) - 오다/ ~ 수 있다/ 나타나다.. 등등Vou (ir) – 가다Mostrar – 보이다/ 내보이다Temos (ter) –소유하다 / 가지고있다Gosto (gostar) - 좋아하다 / 즐기다Andar – 걷다 2.동사 IR 에 대해서는< Greentea> 님께서 9 월 18 일자 강의를 해주셨기 때문에 생략 합니다. 연습문제를 위하여 동사의 변화만 올립니다 . 3.《Ir de 》는 교통수단/ 방법을 표현할때 사용 합니다. Eu vou de táxi para o centro .나는 시내까지 택시로 가겠습니다 .Nós vamos de carro para a loja . 우리는 가게까지 자동차로 갈꺼예요. 4.동사의 변화로 주어를 알 수 있습니다. Para onde vamos? (우리는 ) 어디로 가는겁니까 ?Vamos para casa. 집으로 갑시다.주어는 우리 (nos)가되겠죠. 5., , 동사는 규칙동사 입니다. 동사의 시제는 당분간 현재시제를 공부 하겠습니다. 과거와 미래형은 참고만 하시기 바랍니다. 6.동사 오다/ ~ 수 있다/ 나타나다.. 등등 주어 현재 (Presente do Indicativo) 과거(Pretérito Perfeito) 미래(Futuro do Presente)Eu venho vim vireiVocê/ele/ela vem veio viraNos vimos viemos viremosVocês/eles/elas vêm vieram virão 7. 동사 소유하다 / 가지고있다 주어 현재(Presente do Indicativo) 과거(Pretérito Perfeito) 미래(Futuro do Pretérito)Eu tenho tive tereiVocê/ele/ela tem teve teráNos temos tivemos teremosVocês/eles/elas têm tiveram terão 8.동사 가다 주 어 현재(Presente ) 과거(Pretérito Perfeito) 미래(Futuro do Pretérito)Eu vou fui ireiVocê/ele/ela vai foi IráNós vamos fomos IremosVocês/eles/elas vão foram irão Tip! Como? 뭐라구요? 어떻게요?O que? 무엇을? 뭘?Por quê? 왜? 어째서?Por que não? 왜 안돼 ?Onde? 어디?De onde?어디에서?Aonde? 어디로?Para onde? 어디로?Qual? 어떤것?Quando? 언제?A que horas? 몇시에?Quanto é? 얼마예요?Quanto custa? 얼마예요?Quanto ta? 얼마예요?Quantos? 몇개? (남성복수)Quantas? 몇개? (여성복수)Quem? 누구? 누가?Com quem? 누구와 함께 ?/누구랑?Para quem?누구에게?De quem(é)? 누구의(것)?
8
[공부] [대화] <Para onde?> 택시를 타고.. 2014-05-28 717
택시를 타고.. Boa tarde, a onde vamos?안녕 하세요, 어디로 모실까요?Boa tarde, para o aeroporto, por favor.안녕 하세요, 공항으로 갑시다.Estou com pressa!/Estou atrasada!제가 좀 급하답니다!/ 늦었답니다!Preciso chegar o mais rápido possível!최대한 빨리 도착해야 합니다!Pode ir mais devagar, por favor?천천히 가주시겠어요?Pode abaixar o vidro?창문을 좀 열어 주세요/ 열어도 될까요?Favor de ligar/desligar o ar!에어컨을 켜주세요/ 꺼주세요!Quanto foi?얼마죠? 1.택시를 타면 꼭 인사를 합시다. 사실 첫번째 문장은 문법적으로 틀립니다 . 제대로 한다면, 가 되겠지만 , 태운손님과함께 나 (운전사) 도 같이 가는 것이니까 결국 < 우리>가 되어 를 사용한 것입니다.항용 이렇게들 말합니다. 2.→ 라는 뜻입니다. 3.Estou com pressa 【 Estar + com】=주어의 현재 상태를 나타냅니다. Estou com frio. 나는 지금 추워.Você está com calor?너는 지금 덥니?Eles estão com fome. 그들은 지금 배가 고파.Nós estamos com sede.우린 목이 타( 갈증).Ela está com medo. 그녀는 무서워하고 있어. 4. → < 최대한 , 가능한한 최고로> 라는 뜻입니다. Eu quero um vestido o mais lindo possível.내게 최대한 아름다운 드레스를 해줘요 ( 가능하다면 내 드레스가 최고로 아릅답기를 원해요 ) 5.차의 창문은 라 하지 않고 유리라는 뜻의라고 하며, 열다 / 닫다 (abrir/fechar) 를 사용하지 않고내리다 / 올리다 (abaixar / fechar, subir) 를 사용합니다 . 6.(ar-condicionado)을 줄여서 그냥이라고 합니다. < 숙어공부 > 1. 빈 택시인가요 ? Está livre? ( 주로 서 있는 택시를 탈때 이렇게 묻습니다).2. 공항으로 가주세요. Preciso ir para o aeroporto. Para o aeroporto, por favor. Me leva até o aeroporto. Aeroporto, por favor.3. 빨리 좀 가주세요.Preciso chegar rápido. Vamos mais rápido! Vamos correr um pouco!4. 천천히 가주세요. Mais devagar, por favor! O senhor poderia ir mais devagar, por favor?5. 택시 정류장이 어디 있는지 아십니까 ? Por favor, onde posso encontrar um ponto de táxi? 6. Avenida Paulista 까지 갑니다 .Eu preciso ir até a Avenida Paulista. 7. 시립극장이 어디 있는지 아세요?Você conhece o Teatro Municipal? 8. 트렁크들 좀 꺼내 주시겠어요? Você pode me ajudar com as (minhas) malas? 9. 여기예요, 얼마죠? É aqui! Quanto foi? 10. 우회전 해주세요 !Vire à direita (por favor)! 11. 좌회전 해주세요 !Vire à esquerda (por favor)! 12.직진 해주세요!Em frente (por favor)! < 연습문제> 보기와 같이 아래 문장을 만들어 봅시다. 보기)Ele está com fome. O que ele vai fazer? Ele vai almoçar.그는 배가 고픕니다. 그는 무엇을 할까요? 그는 점심식사를 할 것입니다.1. Ele está com sede. ____________________?____________________.2. Ele está com fome. ____________________?_____________________.3. Eles estão com calor. ___________________?_____________________.4. Ela está com sono. _____________________?____________________.5. Vocês estão com pressa. _________________?____________________.Hint (banho, água, dormir, sorvete, beber, lanchar, correr, jantar, falar, gritar)
7
[공부] [대화] Alô, alô... 전화를 걸때와 받을때. 2014-05-28 1,130
Alô, alô.., alô... 포어를 못할 때 무서운것중 하나가 전화는 울리는데 받을 사람은 애오라지 나 밖에 없을때... 안받을 수도 없고... 망서리다가...알로? 까지는 했는데, 그 다음에는 그냥 끊고 싶어라~~ ?? 오늘은 전화에 대한 공포심을 없애줄 공부를 합시다. Alô, gostaria de falar com Sr.Kim, por favor. 여보세요 , 김선생님을 부탁합니다 . Alô, quem fala?/quem está falando? 여보세요 , 누구시죠? Eu sou Lee. 저는 LEE라고 합니다 . Um momento, por favor./Espera um pouco. 잠시만 기다려 주십시오. Ele não está. 지금 안계십니다. Quando ele volta? 언제쯤 돌아 오실까요? Você gostaria de deixar recado? 용건을 남기시겠습니까? Não, eu ligo de novo. 아니오, 제가 다시 걸죠 . Fala pra ele me ligar de volta. 제게 전화해 달라고 전해 주십시오. Gostar 동사는 지난 번에 Greentea(1心)님과 공부하셨으니까 자세한 언급은 하지 않겠습니다만, gostar 동사는 필수적으로 전치사 de 를 동반 한다는것을 꼭 기억 하세요. 무엇인가를 좋아한다면 좋아하는 그 대상이 있어야 하는데 전치사de는 , 에 해당 한다고 보시면 됩니다. 그래서 저는 항상라고 붙여서 말합니다. 1. Por favor. 무언가를 부탁할 때 주로 사용하는 표현인데, 문장의 앞, 뒤 아무곳에 쓰여도 뜻의 변화는 없습니다.또,누군가를 부를때에도 쓰입니다 .→ 식으로..외모상으로도 남여 구별이 좀 힘든 요즘에 사용하기 아주 좋은 표현이라고 생각됩니다 . Senhor, senhora를 잘못 사용하다가 안좋은 일이 생길 수도 있으니까요... Por favor, o senhor mora aqui? 당신은 여기에 사세요? 2. Um momento→ 잠시만 같은 뜻을 가진 숙어들 :Espera um pouco. 잠시만 기다려주세요 .→ 이걸 빨리하면 로 들립니다.Só um segundinho. 1 초만요.Um minuto/minutinho 1 분만요.Aguarda um pouco! 잠시만 기다리세요! 3. Quando → 언제 Quando começa? 언제 시작하나요?/언제 시작 할까요? 4. 전화를 받을때에대신를 사용하기도 합니다. 센스님~!! 이건 왜 예제가 없습니까? 땡땡이 치지 맙시다!!  5. 전화를걸어서 누군가 있는지 물을때 Alô, Ana está? Ana 있습니까?Alô, Ana está ai? → Alo, Ana tai? 로 들립니다. →Ana 있습니까?Alô, a Ana, por favor. Ana를 부탁 합니다.Alô, posso falar com a Ana? Ana와 말할수 있을까요?Alô, eu poderia falar com a Ana? Ana와 말할 수 있을까요? 6. 그 다음에 들을수 있는 말 Ela não está. → 지금 없는데요.Ela está ocupada! → 지금 좀 바쁜데요.Ela não está podendo atender! → 지금은 전화를 받지 못한답니다.Ela não pode atender, agora. Quer ligar mais tarde? → 지금은 못받는데, 잠시후에 다시 거시겠습니까?Quem está falando? → 말씀하시는 분은 누구시죠?Com quem estou falando? → 지금 저와 말하시는 분은 누구십니까 ? ★알아두면 좋은 전화상 숙어들.. 01. 그가 몇시쯤 돌아올까요?A que horas será que ele volta?02. 부재중입니다. Ele não se encontra agora (no momento).03. 방금 나가셨습니다. Ele acaba de sair.04. 메모를 남겨도 될까요?Posso deixar o recado?05. 메모를 남기시겠습니까 ?Quer deixar o recado?06. 지금 어디시죠 ?Alo, de onde fala?07. 미안합니다, 잘못 걸었습니다. Desculpe, foi engano.08. 당신 전화를 좀 써도 될까요 ?Posso usar o seu telefone, por favor?09. 통화중 인데요 . O telefone está ocupado.10. 전화는 울리는데 아무도 받질 않네요. Está chamando, mas ninguém atende.11. 저한테 전화온데 있나요?Alguém me ligou?12. 저에게 전해줄 메모가 있습니까?Tem algum recado para mim?13. 전화를 끊지 말아주십시오.Por favor, não desligue!14. 다시 한 번 더 말씀해주실 수 있습니까? Você pode repetir, por favor?15. 잘못 걸으셨습니다/잘못 걸었습니다. Foi engano.16. 팩스신호를 주시겠어요 ?Pode dar o sinal de fax?17. 전화가 끊겼네요.Caiu a ligação.18. 전화 받으세요!Atende ao telefone!19. 지금 못 받아요!Não posso atender agora! 『이제부터는 어느정도 자신을 갖고 전화 받으실 수 있기를 바랍니다!』
6
[공부] [대화] Como vai? 2014-05-28 938
Como vai? ─Bom dia! 봉~지아!─ Bom dia! Como vai o senhor? 봉~지아! 꼬모 바이 오 쎄뇨ㄹ~?─Bem, obrigado. E o senhor? 벵, 오브리가도. 이 오(우) 쎄뇨ㄹ~?─ Bem, obrigado. Sente-se, por favor. O senhor é onovo engenheiro? 벵, 오브리가도. 쎈찌-씨, 뽀르 파보ㄹ. 오 쎄뇨ㄹ 에 우 노보 엔제녜이로?─Sou, sim. 소우, 씽─ Como é seu nome? 꼬모 에 쎄우 노미?─Tomás Lima. 또마스 리마─ De onde o senhor é? 지 온지 오 쎄뇨ㄹ 에?─Eu sou de Ouro Preto, mas moro em São Paulo.에우 소우 지 오우로 쁘레또, 마스 모로 엥 썽 빠울로.─ Onde o senhor mora? No centro da cidade? 온지오 쎄뇨ㄹ 모라? 노 쎈뜨로 다 씨다지?─Não, moro na Avenida Paulista. Aqui estãomeus documentos. 넝, 모로 나 아베니다 빠울리스따. 아끼 이스떵 메우스 도꾸멘또스.─ Ótimo. O senhor começa hoje mesmo. Boasorte! 어(오)찌모. 오 쎄뇨ㄹ 꼬메싸 오지 메스모. 보아 쏘리찌! 상황을 살펴 봅시다. 아마 어느 회사에 이미 이력서를 제출한 엔지니어 지원자가 사장급 되는 사람과 간단한 인터뷰를 하는모습 같군요.먼저 번역을 해볼까요 ? Como vai?( 어떻게 지내십니까?)꼬모 바이? 1 ─ 안녕 하세요 ! ( 아침인사- 좋은 아침 입니다!)2 ─ 안녕 하세요 ! 어떻게 지내십니까 ? ( 보통 인사성 멘트죠 ).3 ─ 잘 지냅니다 , 감사 합니다 . 선생님은 ?4 ─ 저역시 잘 지냅니다, 감사 합니다. 좀 앉으시지요. 선생님 이 (댁이 ) 새로 오신엔지니어십니까 ?5 ─ 네, 그렇습니다 .6 ─ 성함이 어떻게 되시죠?7 ─ 또마스 리마 입니다.8 ─ 선생은 어디 태생( 출생 ) 이신지요?9 ─ 저는 오우로 쁘레또 태생입니다만 , 싸웅빠울로에 살고 있습니다.10 ─ 어디 사시죠 ? 시내에 사십니까 ?11 ─ 아니요, 저는 빠울리스따길( 아붸니다 빠울리스따) 에 삽니다.여기 제 서류들이 있습니다 .12 ─ 오우케이( 좋습니다 )! 선생님께서는 오늘 당장 시작 하시죠 . 행운을 빌겠습니다 ! 인사 : 영어와 마찬가지로 포어역시 아침, 점심, 저녁인사가 있습니다. Bom dia!– 아침인사 봉지아!Boa tarde!– 점심인사 ( 주로 점심 식사 이후 부터 합니다) 보아 따~ㄹ지!Boa noite!– 저녁인사 ( 해가 진 다음 어둑 어둑해질 때쯤 부터 합니다) 보아 노이~찌!인사는 습관적으로 합니다 .특히 엘리베이터등을 탈경우, 승차해 있는 모든 사람들을 향해서도 의례적으로 인사를 합시다. 상대를 존중하는 지칭어 3,4,12 에 나오는senhor은 ' 선생님' 으로 번역했지만, 학교 선생님을 가르키는 말은 물론 아니죠. 상대방을 존중하여 부르는 칭호라 하겠습니다. 상대방이 여성일 경우엔senhora를, 미혼여성 에게는senhorita를 사용 합니다 . 이름 : 이름을 물어보는 방법은 여러가지가 있습니다. 1.Como se chama? 대화를 나누고 있는 상대방에게 제 삼자의 이름을 물어볼 때 주로 사용 합니다. 예)Como se chama aquela moça?(= Qual é o nome dela?) 저 아가씨의 이름은 무엇이죠?2.Como é o seu nome? 대화를 나누는 상대방의 이름을 묻는 말 입니다 . (당신의이름은 무엇입니까 ?)3.Qual é o seu nome? 역시 대화를 나누고 있는 상대방의 이름을 묻는 말인데 주로 동격이나 , 나이가 어린 사람들에게사용하는것이 적합 합니다 . Ser 동사- 조동사 이 짧은 본문에 쓰인 동사를 알아 봅시다 . 줄쳐진 단어들이 모두 동사 입니다. 모두 6개의 동사가 사용 되었습니다. 동사의 변화가 심한 포어이기 때문에 동사만 잘 사용하여도 포어를 아주 잘하는것 같이 보입니다 .동사변화는 규칙적인것 (verbos regulares) 과 불규칙적인것 (verbos irregulares) 이 있습니다.동사란 사물의 동작 , 상태를 나타내는 말이죠 .4 번째 대화를 보면 우리가 공부 해야할 ser 동사가 나옵니다 .ser 동사는 조동사인데, 조동사란 본동사 앞에서 그뜻을 보조해 주는 동사를 가르킵니다.주요 조동사로는 ser 외에 estar, ter, haver 등이 있습니다.그러나본문에서와 같이 Ser 이 동사로 쓰일때에는 '... 이다' 라는 뜻으로 사용됩니다 .포어의 동사는 약 20 개의 시제변화가 있습니다만, 여기에서는 그때 그때 쓰이는 동사변화만공부할 것입니다 . 동사는 시간과 주어즉 인칭에 따라 변화 합니다. 먼저 인칭을 통해서 ser 동사의 현재(presente) 시제의 변화를 공부 합시다. SER- Presente simples (현재) Eu sou(1 인칭 단수 – 나는... 이다 ) Nós somos(1인칭 복수 - 우리는 ..이다 )Você/Ele/Elaé(3인칭 단수 - 당신 /그 / 그녀는 .. 이다 .)Vocês/Eles/Elassão(3 인칭복수 -당신들 /그들 /그녀들은 ... 이다 ) 긍정문과 부정문 O senhoréengenheiro?라고 물었을때 긍정을 할 때에는Sou, sim.혹은Sim,sou.( 네, 그렇습니다.) 라고 대답 합니다 .부정을 할 때에는Não,nãosou. ( 아니오 , 그렇지 않습니다 .) 라고 대답 합니다.Não 을 두번 반복하는점에 유의 하세요. 물론 Não. 이라고만 말해도 틀리지 않습니다 < 연습문제 > 질문에 적합한 대답을 써 넣으십시오. 1. O senhor é diretor? Sou, ______________ 오 쎄뇨ㄹ 에 지레또ㄹ ?2. O senhor é médico? Sou, _______________오 쎄뇨ㄹ 에 메지꼬?3. O senhor é professor? Não, _______________오 쎄뇨ㄹ 에 쁘로페쏘르?4. A senhora é professora? Sou, _______________ 아 쎄뇨라 에 쁘로페쏘라?5. A senhora é diretora? Não, _______________아 쎄뇨라 에 지레또라?6. A senhora é brasileira? Não, _______________아 쎄뇨라 에 브라질레이라?7. Você é estudante? Sou, ___________보쎄 에 이스뚜단찌?8.Você é secretária? Não, ___________보쎄 에 쎄끄레따리아?9. Você é engenheiro? Não, ____________보쎄 에 엔젠녜이로?10. Você é italiana? Sim, ____________ 보쎄 에 이딸리아나? 보라색 글씨는 초보자들의 어려움이 있을까 해서 발음을 달긴 달았는데 참고용입니다. 모든 발음은 브라질인들에게 발음하라고 하여 여러번 듣고 반복하시는것이 제일 정확합니다.
5
[공부] [대화] Você fala português? (2) 2014-05-28 1,579
Você fala português? 길을 걸어가는데 어떤 사람이 뭔가를 묻습니다 .손사래를 치며 못알아듣는다고 했지만,한사코 쫓아오며 계속 묻습니다.... 거 퍽 귀찮게 하는군... 이번엔 머리까지 가로 저으며난 정말 모르겠다고 사정 하다시피해보지만 , 무슨 작정을 했는지 지치지도 않고따라 옵니다.알아 듣지 못할 말을 계속 지껄이며...이걸 어째...?? 손사래 뚝! 머리 흔드는것도 그만! 이제 부터는 이렇게 말해 주십시오 .( 막상 써놓고 보니 무슨 CF멘트 같군요 .. ㅡ.ㅡ) Eu não entendo português, me desculpa! 미안하지만 , 난 포어를 할 줄 몰라요 . 그러면 그렇게 거머리 같이 쫒아오던 상대방이 계면쩍은 표정으로 미안하다고 말하며돌아설 것입니다. 아래 본문을 크게 읽어 봅시다. Você fala português? / entende português? 당신은 포어를 할 줄 아십니까 ? Falo. 네, 압니다.(말합니다) Não, não falo. 아니요, 저는 못해요 . Falo um pouco/um pouquinho. 조금 할 줄 알아요/아주 조금 해요. Eu entendo um pouco,mas não falo. 조금 알아듣기는 하지만, 말은 못해요 . Estou aprendendo. 전 배우는 중이예요. 이제 어떻게 대답 하시렵니까? 위의 본문을 10번씩 읽고 외우셔서 사용 해 보시기 바랍니다. 동사는 인칭에 따라 변하니까 먼저 인칭 공부를 하겠습니다. Eu 1 인칭 단수 (나) Você/ele/ela 3 인칭 단수 (당신, 그남자,그여자) Nós 1 인칭 복수 (나를 포함한 우리 ) Vocês/eles/elas 3 인칭 복수 (당신들/ 그들/그녀들) 2 인칭(tu/vós)은 실생활에 별로 쓰이지 않기 때문에 생략합니다 . 이젠 동사공부를 해야겠죠? 동사는 어미가 어떻게 끝나는가에 따라 ~ar/~er /~ir 동사로 불리며대부분 인칭에 따른 변화가 규칙적이기 때문에 규칙동사라고합니다.(예외로 fazer, saber,ser등과 같이 ~er로 끝나지만 불규칙인 동사들도 있습니다.) 먼저, 본문에 나온 4개의 동사에 대해서 알아 봅시다. Entender/aprender은 라 하고, Falar/estar은 라 합니다. 간단하죠? 1.Entender< 이해하다/알아듣다 > 직설법 현재형(Verbo Presente do Indicativo) Eu entend-o Nós entend-emos Você/ele/ela entend-e Vocês/eles/elas entend-em ♣모든 규칙동사들은 어미를 빼고 위의 굵게 쓰여진 대로 붙이면 현재형이 됩니다. Você entende inglês? / Sim, eu entendo. ( 당신은 영어를 이해하나요?(할줄 알아요?)/ 네,이해해요.(알아요)) Ele entende a nossa língua? / Não, ele não entende. (그는 우리언어를 알아듣나요?/ 아니요, 그는 모릅니다.) Vocês entendem italiano?/ Sim, nos entendemos italiano. (당신들은 이태리어를 하십니까?/ 네, 우리는 이태리어를 합니다.) ♣위의 문장들을 잘 보시고... 그는(ele )이라고 물었을 때, 그는(ele) 이라고 대답 하였고,당신은 (você)라고 물었을 때에는 나는 (eu)이라고 대답을 하였고, 당신들은(vocês)이라고물었을 때에는, 우리는(nós) 이라고 대답한 점에 유의 하십시오. 2.Falar< 말하다> Eu fal-o Nós fal-amos Você/ele/ela fal-a Vocês/eles/elas fal-am ♣모든 규칙동사는 어미를 빼고 위의 굵게 쓰여진 부분을 붙여주면 현재형이 됩니다. Ela fala muito rápido. 그녀는 너무 빨리 말해요. Fala mais devagar, por favor! 좀 천천히 말해 주세요! Nós falamos bem de você. 우리는 당신에 대해 좋게 말해요. 3.Aprender< 배우다> Eu aprend-o Nós aprend-emos Você/ele/ela aprend-e Vocês/eles/elas aprend-em ♣ 위의 entender 동사와 똑같이 변화되었습니다. Você aprende português muito rápido. 당신은 포어를 무척 빨리 배우시는군요. 4.Estar< 있다,... 이다> 라는 뜻의불규칙 동사입니다. Eu estou Nós estamos Você/ele/ela está Vocês/eles/elas estão ♣매우 중요한 동사이니 기억해 두시길.. Eu estou aqui. 나는 여기 있어요. Nós estamos bem. 우리는 잘 있어요. Onde você esta? 당신은 어디에 있나요? Eles estão na França. 그들은 프랑스에 있어요. Tip! Quer queira ou não.. < 어쨌든지 / 네가 원하든지 말든지/아뭏든 > Eu preciso falar, quer você queira ou não! 어찌되었든 난 말을 해야겠다! /네가 뭐라든 난 말을 하겠어! 괄호안의 동사를 주어(인칭)에 맞게 변화 시켜 봅니다.(보기)Mimi come melancia. (comer-먹다) 1. Maria _________ João. (amar-사랑하다) 2. Eu e Fabiana ______________ a caixa pesada. (puxar-잡아당기다 ) 3. Ele ____________ a bexiga na boca. (colocar-놓다,넣다,두다 ) 4. Mamãe ___________ o bebê. (beijar-뽀뽀하다 ) 5. A borboleta ________pela jardim e _________ na rosa vermelha. (voar/pousar-날다/자리잡다,쉬다 ) 6. Mauro e Priscila ____________ do filho deles. (cuidar-돌보다,조심하다 ) 7. Todos eles _____________ um grande prémio. (merecer - ~가치가 있다, ~받을만 하다) 8. Vocês se ______________ há muito tempo? (conhecer-알다,구별하다 )
4
[공부] [센스의 포어] 브라질 포어의 발음법 3 2014-05-28 1,107
▷ 포어 발음법 T-- ㄸ/ㅉ/ㅊ (ta-te-ti-to-tu-tão) Tomar, téia, tombar, tempo, transformar (또마ㄹ, 떼이아, 똠바ㄹ, 뗌뽀, 뜨란스포르마ㄹ) ▶어미에서, i 앞에서는ㅊ/ㅉ(쌍빠울로에서는 ㅊ) 발음 Tapete, restaurante, triste, tipóia, tipo, tira (따뻬찌, 헤스따우란찌, 뜨리스찌, 찌뽀이아, 찌뽀, 찌라) U-- ㅜ Universo, couro, urso, uva, caule (우니베르쏘(쑤), 꼬우로(루), 우르쏘(쑤), 우봐, 까울리) V-- ㅂ,붸(va-ve-vi-vo-vu-vão) Vitória, velocidade, viagem, vestido, viúva (뷔또리아, 뷀로씨다지, 뷔아젱, 붸지찌두, 뷔우봐) W-- 외래어, 외국어에 사용함. (wisky 위스키 )=> 이거 많이 마시면 좋은것 하나 없습니다 ^^ X-- 샤 /ㅈ/ㅆ/ㅅ (xa-xe-xi-xo-xu-xão) x 는 다양하게 발음 되는데 , 여기에서는 그 법칙은 생략하고 ,발음만 다루겠습니다. 이 단어들은 열심히 사용 하시면서 외우시는게 상책이라 사료 됩니다. ▶샤(sh) xarope, enxame, xadrez, vexame, xícara, faixa (샤로삐, 엔샤미, 샤드레스, 붸샤미, 쉬까라, 파이샤) ▶ㅈ(z) exame, exato, executar, exagero, exílio (에쟈미, 에쟈뚜, 에졔꾸따ㄹ, 에쟈제루, 에쥘리우) 에고.. 발음 참 힘들당. ▶ㅆ(cs) axila, sexo, tóxico, táxi, fixo (악씰라, 쎅쏘(쑤), 똑씨꼬, 딱씨, 픽쏘(쑤) ▶ㅅ(s) sexto, extrato, extremo, extra, extensão (쎄스뚜, 에스뜨라뚜, 에스뜨레무, 에스뜨라, 에스뗀썽) 크.. 그냥 외워야 되다니.. 이런걸 보구 문디라카는데... ▶ㅆ(ss) auxílio, máximo, próximo (아우씰리오(우), 마씨모(무), 쁘록씨모(무) Y-- 외래어, 외국어에 사용 합니다.(yanki 양키? 뉴욕의 베이스볼팀? ) Z-- ㅅ/ ㅈ (za-ze-zi-zo-zu-zão) ▶어미에 올때에는ㅅ(s) Cruz, raiz, veloz, xadrez (끄루스, 하이스, 뷀러스, 샤드레스) ▶모음과 모음 사이에서는ㅈ(z) Limpeza, esvaziar, pobreza, buzina (림뻬자, 에스봐지아ㄹ, 뽀브레자, 부지나) H 의 사용법 ▶H가 C를 만났을때 …(sh) (cha-che-chi-cho-chu-chão) Bolacha, cheque, mancha, cheiro, chá (볼라샤, 쉐끼, 만샤, 쉐이루, 샤) ▶H가 N을 만나면 … (냐) (nha-nhe-nhi-nho-nhu-nhão) Unha, punho, sonho, ninho, cozinha 웅냐 뿡뇨 쏜뇨 닝뇨 꼬징냐 ▶H가 L를 만난다면 …(ㄹ랴) (lha-lhe-lhi-lho-lhu-lhão) Folha, telha, coelho, milho, pilha (폴랴, 뗄랴, 꼬엘류, 밀류, 삘랴) 포어 에서는C,R,S 세 자음만 더블 사용할 수 있습니다. CC (ㄲㅆ) – convicção, fricção, sucção (꼰뷕썽, 프릭썽, 쑥썽) RR (ㅎ) - carro, ferro, verruga, barriga, torre (까호, 페호, 붸후가, 바히가, 또히) SS (ㅆ) – pêssego, missão, possuir, girassol, osso (뻬쎄고, 미썽, 뽀쑤이ㄹ, 지라쏘우, 오쏘) Tip! Quem tem um amigo como você, não precisa de um inimigo. (껭 땡 웅 아미구 꼬모 보쎄, 넝 쁘레씨자 지 웅 이니미고) 웬수가 따로 없구나. 직역 한다면… 너같은 친구가 있는 사람은 원수가 필요 없겠구나. 아.. 이거 이해할려구 쫌 시간이 걸렸네요 ^^ 좋은말인줄 알았더니.. 상대방을 깐죽거리는 말이네요 ) ( 마누라에게 써 먹을 말 같네요 ^^ 웬수야 웬수...) 1. 지금까지 예를 들어 나온 단어들 중 2번 반복된 단어는 몇개이며 무엇 일까요 ? (크.. 이거 수수께끼? ) 2.다음 단어들을 각각 포/포, 포/한 사전을 찾아서 비교해 보시기 바랍니다. -descrição -emigrar -iminente -cumprimento -ditador -sortido -avestruz -arrepiar -lacrimogêneo -umedecer 3. 아래 글을 10번씩 읽기 입니다. 자신이 생기면 점점 빨리 읽으시는데 틀리면 다시 시작하셔야 합니다. 1. O rato roeu a roupa do rei de Roma. 2. O tempo pergunta ao tempo 3. Quanto tempo o tempo tem 4. O tempo responde ao tempo 5. Que o tempo tem tanto tempo 6. Quanto tempo o tempo tem. 7. Um tigre, dois tigres, três tigres, Trincam trigo no trigal. 8. Num ninho de mafagafos Três mafagafinhos há Quem os desmafagafar Bom desmafagafador será. * 보라색글은 센스님 발음이 아니고 1心학생이 달은것입니다 ~ 이제 읽을실 수 있겠습니까? 열심히 읽고 말하셔야 점점 자신감이 붙고 실력도 향상 됩니다. (맞습니다 !! ) 알파벳조차 모르던 저도 이렇게 배웠으니 여러분은 더 잘 하실겁니다.(음.. 전 예외~ ㅠ_ㅜ ) 가능 하다면 배운것을 또 다른 사람에게 가르쳐 주십시오.(음.. 좋은 방법이십니다) 그러다 보면 더 빨리 습득 하실 수 있지요.(센스님 수고하셨네요 ^^ 감사)
3
[공부] [센스의 포어] 브라질 포어의 발음법 2 (1) 2014-05-28 1,661
▷ 포어 발음법 L-- ㄹㄹ ㄹ을 발음하기전에 르 ~ 하다가 발음 하세요. (la-le-li-lo-lu-lão) Lago, lata, ladra, lousa, limão 라고(구), 라따, 라드라, 로우자, 리멍 ㅜ 어미와 자음 앞에 쓰일때 Palma, soldado, Salvador, Brasil, canal, final 빠우마, 쏘우다도(두), 싸우봐도ㄹ, 브라지우, 까나우, 피나우 L 이 끝에 올때는 ㅜ=우 발음... ★단어가 -R,-L로 끝나는 경우 악센트는 마지막 모음음절에 주시면 됩니다. M-- ㅁ(ma-me-mi-mo-mu-mão) Mágico, morena, mistério, muralha, metro(미터) ,metrô(전철) (마지꼬(꾸), 모레나, 미스떼리우(오), 무랄랴, 메뜨루(로) , 메뜨로 ㅇ( 어미와 자음앞에 쓰일때) Fim, sem, cem, homem, emprestar, lembrar (핑 , 쌩 , 쌩 , 오멩 , 엥쁘레스따ㄹ, 렝브라ㄹ) 엠이 아니고 엥~!! N-- ㄴ(na-ne-ni-no-nu-não) Nome, neve, nabo, coronel, nadar (노미 , 네비, 나보(부), 꼬로네우, 나다ㄹ) ㅇ(모음과 자음 사이에 쓰일때) Nunca, parabéns, canga, conceder, Inca (눙까 , 빠라벵스, 깡가, 꽁쎄데르, 잉까 ) 엥, 여기도 눈까X / 눙까 O O-- ㅗ/ㅓ Ovo, oito, oriental, orar, obra 오부(보), 오이또(뚜), 오리엥따우, 오라ㄹ, 오브라 열린 악센트( ´ )가 붙으면 완벽한ㅓ발음 하시면 됩니다. óculos, órfão, óbito, ótimo (어꿀로스, 어르펑, 어비뚜, 어찌무) 닫힌 악센트(^) 가 붙으면 닫힌ㅗ발음 입니다. (어미에서는 거의ㅜ발음됩니다) 새문법상 대부분의 단어들은 이악센트가 생략되어 포어를 잘 못하는 분들은 고생이더 많습니다만… Cômoda, bolso, flor, pôr (꼬모다, 보우쏘(쑤), 플로ㄹ, 뽀ㄹ) 음... 나두 이렇게 어려운데.. 초보자들은 얼마나 힘드세요~ 그래도 힘내세요~! P-- ㅃ(pa-pe-pi-po-pu-pão) Palco, palácio, pagar, poder, puma (빠우꼬(꾸), 빨라씨오(우), 빠가ㄹ, 뽀데ㄹ, 뿌마) Q -- ㄲ(반드시 u 와 함께 사용됨) (qua-que-qui-quão) Quem, quilo, quadro, quase, quanto (껭, 낄로(루), 꽈드로(루), 꽈지, 꽝또(뚜) R-- ㅎ/ㄹ (ra-re-ri-ro-ru-rão) ▶어두( 단어의 시작) 에서는 언제나ㅎ발음 Rosa, rua, real, rio, resto, rico (호자, 후아, 헤아우, 히오(우), 헤스또(뚜), 히꼬(꾸) ▶어미(단어의 끝 )에서는 언제나ㅎ와르 ~의 중간 발음. 힘들면 그냥 약하게르~하셔도.. Cor, mar, calor, merecer, ver (꼬ㄹ, 마ㄹ, 깔로ㄹ, 메레쎄ㄹ, 베ㄹ) ▶단어의 중간에서는ㄹ발음 Careta, sorvete, durante, drama (까레따, 쏘르붸찌, 두런찌, 드라마) S-- ㅅ (sa-se-si-so-su-são) ▶어두에서는ㅆ Sócio, saúde, sol, selo, secador (써씨오(우), 싸우지, 쏘우, 쎌로(루), 쎄까도ㄹ) 이쯤해서는 안써도.. 아시겠지요? ▶모음과 모음 사이에서는ㅈ( 영어의 z) Delicioso, esposa, sósia, mesa, guloso (델리씨오조(주), 이스뽀자, 써지아, 메자, 굴로조(주) ▶모음과 자음 사이에서는ㅅ Jornalista, especial, esquentar, costurar (조르날리스따, 에스뻬씨아우, 에스껜따ㄹ, 꼬스뚜라ㄹ) ▶어미에 쓰일때ㅆ( 주로 복수형으로 만들때 많이 쓰임) Pois, mais, somos, eles, pais(부모), País(국가) (뽀이ㅆ, 마이ㅆ, 쏘모ㅆ, 엘리ㅆ, 빠이ㅆ, 빠이ㅆ) ㅆ은 아쉬운듯하게 발음하세요 ^^* Tip! Não tem nada a ver(comigo)! ( 나와는) 아무 상관도 없는 일이야 ! (넝 땡 나다 아 베ㄹ.. 꼬미구) 별일이야 ~ (는 nada a ver~~ 이라고만 해도 됨) 1. A,B,C,D,E로 시작하는 (브라질 )이름을 각 글자당 5개씩 찾아 써봅시다. 단, 본인이 즉석에서 만드는 이름은 무효 입니다 . 이 숙제는 댓글 다는것으로 할까요? 2. 위에 나온 모든 단어들을 하나도 빠짐 없이 사전에서 찾아보고 큰소리로 읽습니다. 사전에 안나온 단어가 있다면 어느것 일까요?( 헉~! 모두 다요?? ) 3. 적어도 하루에 5개의 단어를 3 번씩은 써먹어 봅니다(죄송~), 제대로.. 일단 배운것은 바로 바로 사용해야 쉽게 잊히지 않습니다.(지당하신 말씀) * 보라색글은 센스님 발음이 아니고 학생이 달은것입니다. 발음나쁜 늙은학생이요~^^
2
[공부] [센스의 포어] 브라질 포어의 발음법 1 2014-05-28 1,593
▷ 포어 발음법 Português는 모두5개의 모음(A,E,I,O,U)과 외국어, 외래어에 쓰이는 K,W,Y를 제외한 18개의 자음으로 형성 되었습니다. ★포어에서는E와I/O와U의 정확한 발음차이의 구별이 힘듭니다.. 그럼 이제부터 알파벳 글자 하나씩 그 발음을 공부해봅시다. 발음법은 최대한 한글 발음에 기준하였습니다. 포어 발음을 한글로 표기 하지 않은 이유는 좀 더 정확한 발음을 배우기 위함 입니다. (1心 -한글로 표기하지 말라고 하는데도 처음보는 분들이 너무 힘들어 하실까봐 말 안듣고 달았습니다.) 인터넷상으로는 발음 교정이 불가능하기에, 가능 하면 아래 예를 든 단어들을 적어서 브라질인들에게 읽게 하신후에 그대로흉내 내시는 방법으로 공부 하시기를 권장합니다. 악센트가 있는 단어는 쉽게 읽을 수 있겠으나, 악센트가 없다고 당황 하지 마십시오. 악센트가 없는 단어들은끝에서 두번째 모음을 좀 길게(두번 발음한다고 생각하며) 읽으시면 절대 틀리지 않습니다. (1心 -그렇군요~ 난 이런거 배운적이 없어서.. ㅎㅎ) 포어는 악센트가 있다고 해서 그 부분을 높게 혹은 크게 발음할 필요가 없습니다. 조금 길게 하시면 됩니다.(1心 -음..이 대목은 저도 지금 배웠습니다. 감사 ^^ ) 예) água 아아-구아 calma 까아-우마 vestido 붸스치이-두 (도) 저도 포어하다보면 O 와 U 의 정확한 발음을 잘 모르겠더라구요 센스선생님~ ^^ 센스님이 말씀하신대로 브라질인들에게 모르시는 단어를 읽게 하셔서 들으시는것이 최고~! A-- ㅏ Amor, arma, andar, árvore, asa (아모ㄹ, 아ㄹ마, 안다ㄹ, 아ㄹ보리, 아자) * 르가 아닌ㄹ 을 달은 이유는 가볍게 발음하시라는 뜻에서.. B-- ㅂ (ba-be-bi-bo-bu-bão) Bala, bola,bela, cabo,bule (발라, 볼라, 벨라, 까보, 불리) C-- a,o,u 앞에서는ㄲ(ca-co-cu-cão) ㄲ casa, cama, comida, copa, cuzcuz (까자, 까마, 꼬미다, 꼬빠, 꾸스꾸스) e,i 앞에서는 ㅆ (ce-ci) ㅆ cebola, cérebro, cilada, cisco, cima (쎄볼라, 쎄레브로, 씰라다,씨스꼬,씨마) 단, 쎄질랴ç(c자 밑에 붙는 꼬리 )가 붙으면 a,o,u 앞에서도ㅆ발음됨. 예) graça, cabeçudo, endereço, mulçumano, pinça (그라싸, 까베쑤도(두), 엔데레쏘(쑤), 무쑬마노(누), 삔싸) D-- ㄷ(da-de-di-do-du-dão) ㄷ dado, dedo, doutor, dúzia, dez (다도(두), 데도(두), 도우또ㄹ, 두~지아, 데스) ㅈ (어미에 e와 쓰일때, i 앞에서) dedicar, digno, dirigir, parede, felicidade (데지까ㄹ, 지기노(누), 지리지ㄹ, 빠레지, 펠리씨다지) E-- ㅔ/ㅐ elevador, eco, embalar, especial ㅣ발음 (어미에 쓰일때) cidade, forte, pacote, pede, grande (씨다지, 포르찌, 빠꼬찌, 뻬지, 그란지) F-- ( 강한) ㅎ ,훼,ㅎㅎ (fa-fe-fi-fo-fu-fão) Feira, feijão, feliz, fogo, festa, ofuscante 훼(풰)이라, 훼(풰)이정 ,휄(풸)리스, 풔고, 페스따, 오푸스깐찌 쩝.. ^^ 디게 까다로운 발음이랍니다~!! G-- ㄱ(a,o,u 앞에서 ) (ga-go-gu-gão) gago, guri, grosso, (가고(구), 구리, 그로쏘(쑤) ㅈ(e,i 앞에서) (ge-gi) gelo, gema, relógio, girassol, garagem (젤로(우), 제마, 헬로지오(우), 지라쏘우, 가라젱) e, i 앞에서도 ㄱ발음을 하고 싶다면 ?? 중간에 u자를 넣어 줍니다, 이렇게.. Rodrigues, Guerra, guiar, guitarra (호드리게스, 게ㄹ하, 기아ㄹ, 기따ㄹ하) H-- 포어에서는 무음 입니다. Hora, humano, harmonia, helicóptero (오라, 우마노(누), 아르모니아, 엘리꼬쁘떼로(루) 단n,l와 함께 쓰일때에는 발음 됩니다 . 발음 공부 마지막에 배우겠습니다 . (영어와는 틀리게 포어에서는 H 발음이 없다고 하십니다. 단 n,l과 쓸때는 예외 ^^) I -- 한글의ㅣ발음 Idioma, idéia, idade, índio, ímpar (이지오마, 이데이아, 이다지 인지오(우), 임빠르) J-- ㅈ과ㅅ을 합친 발음이 되겠습니다. 좀 더 쉽게 발음 하자면,ㅅ을 말하려는듯~ 하다가 갑자기 ㅈ 을 발음 하시면 되겠습니다. (ja-je-ji-jo-ju-jao) Ja, jogo, jejum, joelho, caja 쟈?, 죠고(구) 졔중? , 죠엘료(류), 까쟈? 에구 힘들당... K-- 외래어에 사용 하는데 포어식으로는 주로ㄲ발음 ( 끄악..할때 k...aaak ? 저.. 끄악이 포어로는?? 머죠? ) Tip! 원주민 이라는 말은 사용하지 맙시다. 브라질의 원주민은 어디까지나 인디오들 이니까 이러한 표현은 잘못된것 입니다. 브라질인이라는 말을 할때면 그냥 브라질 사람 혹은 브라질 현지인 이라는 표현이 옳습니다. 1.다음 단어들을 크게 소리내어 읽어 봅시다. 아직 발음공부 하지 않은 단어는 (당분간은) 마음대로 읽으셔도 무방 합니다. Caro-faro-haras-habilidade-escola-farofa-farinha-bela-cocar-dama-boca- Bacana-garota-cavalo-gato-fe-biscoito-amendoim-amora-morango 2.지금까지 공부한 모든 단어들의 뜻을 사전에서 찾아 봅시다. ★보라색글은 Sens 선생님이 달지 말라는 것을 달았는데요~ ^^ 이유는 발음을 정확히 글로 100% 표현이 불가능하기 때문입니다. 해서..제 발음~ 이해 해 주세요.(1心)
1
[공부] [포어를 배우자]는? (2) 2014-05-24 1,985
이곳은 초기 이민자분들께 언어의 어려움을 극복하시는 데 도움이 되고자 포어 학습란을 만들어 놓았습니다. 먼저 포어를 배우시는 분들께 센스있는 도움을 드릴 수 있기를 바라며 센스(Sens)님의 포어 공부를 올려놓습니다. 센스(Sens)님은 2007년도에 저와 함께(도우미 Greentea) 남미로 닷컴에서 포어방을 만들어 몇 달간 우리 한인분들을 위해 포어 공부를 올려놨었습니다. 남미로 닷컴, 브라질 한인회 사이트 (서주일 회장 때), 꼬레아 닷컴을 거쳐 이번에는 한·브네트(KoreaBrazil.net)에 센스(Sens)님의 포어 공부를 올려놓습니다. 센스(Sens)님의 포어 공부를 시작으로 한·브네트를 찾아주시는 여러분들도 우리와 함께 [포어를 배우자] 난에서 포어를 배워보시면 어떨까요? [포어를 배우자]에 글을 올리기 위해 알아야 할 사항을 알려드립니다.- 글쓰기는 회원 가입을 한 준회원 이상만 가능합니다. - 댓글도 준회원 이상이어야 달수 있습니다.
 1  2  3  4

hb-0148.jpg

copyright ⓒ koreabrazil.net all rights reserved. contact webmaster for more information